Reveal vs Disclose: Belajar Perbezaan Dua Kata Ini!

Ramai pelajar Bahasa Inggeris selalu keliru dengan perkataan "reveal" dan "disclose." Walaupun kedua-duanya bermaksud mendedahkan sesuatu, terdapat perbezaan halus dalam konteks penggunaannya. "Reveal" biasanya merujuk kepada mendedahkan sesuatu yang sebelumnya tersembunyi atau rahsia, selalunya secara beransur-ansur atau dramatik. Manakala "disclose" lebih formal dan merujuk kepada mendedahkan maklumat secara rasmi atau sengaja, selalunya maklumat yang penting atau sulit.

Contoh ayat untuk "reveal":

Inggeris: The artist revealed his masterpiece to the public. Bahasa Malaysia: Artis itu mendedahkan hasil karyanya kepada orang ramai.

Inggeris: Slowly, the truth revealed itself. Bahasa Malaysia: Perlahan-lahan, kebenaran itu terdedah.

Contoh ayat untuk "disclose":

Inggeris: The company was forced to disclose its financial problems. Bahasa Malaysia: Syarikat itu terpaksa mendedahkan masalah kewangannya.

Inggeris: He disclosed the secret to his best friend. Bahasa Malaysia: Dia mendedahkan rahsia itu kepada kawan baiknya.

Perhatikan bahawa "reveal" sering digunakan untuk perkara yang bersifat misteri atau menarik, manakala "disclose" lebih sesuai untuk maklumat yang penting dan mungkin sensitif. Kedua-dua perkataan ini boleh digunakan dalam pelbagai situasi, tetapi memahami nuansa penggunaannya akan meningkatkan kemahiran Bahasa Inggeris anda.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations