Ramai pelajar Bahasa Inggeris keliru dengan perbezaan antara perkataan "scale" dan "measure". Walaupun kedua-duanya berkaitan dengan pengukuran, terdapat nuansa penting yang membezakan penggunaannya. "Scale" selalunya merujuk kepada suatu sistem atau skala pengukuran, atau saiz sesuatu objek berbanding objek lain. "Measure," pula, lebih tertumpu kepada proses pengukuran itu sendiri dan hasilnya.
Sebagai contoh, "scale" boleh digunakan untuk menggambarkan skala pada peta ("map scale"). Contoh ayat: "The map scale is 1:100,000." (Skala peta adalah 1:100,000.) Ia juga boleh merujuk kepada skala berat ("weight scale") seperti yang terdapat pada penimbang. Contoh: "He measured his weight using a bathroom scale." (Dia mengukur berat badannya menggunakan penimbang berat badan.) "Scale" juga boleh merujuk pada saiz atau skala sesuatu, contohnya, "the scale of the problem" (skala masalah tersebut).
Sebaliknya, "measure" merujuk kepada tindakan mengukur. Contohnya: "Please measure the length of the table." (Sila ukur panjang meja itu.) Dalam ayat ini, "measure" menerangkan tindakan pengukuran. Hasil pengukuran tersebut kemudiannya dinyatakan, seperti "The table measures two meters long." (Meja itu berukuran dua meter panjang.) Di sini, "measures" digunakan sebagai kata kerja dan menunjukkan hasil pengukuran. Kita juga boleh "measure" sesuatu yang abstrak, seperti "measure success" (mengukur kejayaan).
Perbezaan lain yang ketara ialah penggunaan "scale" sering dikaitkan dengan perbandingan atau nisbah, manakala "measure" lebih kepada mendapatkan nilai kuantitatif. Contohnya, kita boleh "scale down" (mengurangkan skala) reka bentuk, tetapi kita "measure" bahan yang diperlukan untuk membina reka bentuk tersebut.
Happy learning!