Spirit vs Soul: Apakah Bezanya?

Kadang-kadang, kita keliru dengan perkataan Inggeris "spirit" dan "soul". Walaupun kedua-duanya berkaitan dengan aspek bukan fizikal diri manusia, terdapat perbezaan yang ketara. Secara ringkasnya, "spirit" lebih merujuk kepada semangat, daya hidup, dan personaliti seseorang, manakala "soul" lebih kepada entiti rohani yang abadi, sering dikaitkan dengan kepercayaan keagamaan.

"Spirit" boleh merujuk kepada semangat juang seseorang. Contohnya, "He has the fighting spirit." (Dia mempunyai semangat juang.) Ia juga boleh menggambarkan suasana atau keadaan, seperti "The spirit of Christmas is everywhere." (Semangat Krismas ada di mana-mana.) Dalam konteks yang lain, "spirit" boleh bermaksud hantu atau makhluk halus, seperti "Many believe in spirits." (Ramai yang percaya kepada makhluk halus.)

"Soul", pula, lebih berat maknanya. Ia merujuk kepada bahagian rohani dan abadi seseorang yang dipercayai wujud selepas kematian fizikal. Contohnya, "Some believe the soul is immortal." (Ada yang percaya jiwa itu abadi.) Atau, "Music touches the soul." (Muzik menyentuh jiwa.) "Soul" juga boleh digunakan untuk menggambarkan emosi dan perasaan yang mendalam, seperti "She has a kind soul." (Dia mempunyai jiwa yang baik.)

Perbezaan utama terletak pada konteks penggunaannya. "Spirit" lebih fleksibel dan merangkumi pelbagai makna, manakala "soul" lebih khusus kepada aspek rohani dan emosi yang mendalam. Memahami perbezaan halus ini akan membantu anda menggunakan kedua-dua perkataan ini dengan lebih tepat.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations