Perkataan Inggeris "stick" dan "adhere" seringkali mengelirukan pelajar bahasa Inggeris. Walaupun kedua-duanya bermaksud melekat, terdapat perbezaan yang ketara dalam konteks penggunaannya. "Stick" biasanya merujuk kepada tindakan melekat secara fizikal dan kasual, manakala "adhere" menggambarkan tindakan melekat yang lebih formal, teguh, dan selalunya mengikut peraturan atau prinsip. "Stick" juga boleh digunakan secara kiasan, bermaksud berterusan atau setia kepada sesuatu.
Contohnya, "The stamp stuck to the envelope" (Setem itu melekat pada sampul surat) menunjukkan tindakan melekat yang mudah dan sementara. Sebaliknya, "The company adheres to strict safety regulations" (Syarikat itu mematuhi peraturan keselamatan yang ketat) menunjukkan komitmen yang kukuh dan formal untuk mengikut peraturan. Perhatikan perbezaan penggunaan kata kerja tersebut; "stick" digunakan dengan objek fizikal, manakala "adhere" digunakan dengan peraturan, prinsip, atau idea.
Satu lagi contoh ialah, "The glue helped the two pieces of wood stick together" (Gam itu membantu dua keping kayu itu melekat bersama). Dalam ayat ini, "stick" digunakan untuk menerangkan proses pelekatkan fizikal. Bandingkan dengan ayat ini: "We must adhere to the deadline" (Kita mesti mematuhi tarikh akhir). Di sini, "adhere" menunjukkan keperluan untuk mengikut peraturan atau prinsip, iaitu tarikh akhir.
"Stick" juga boleh digunakan secara kiasan. Contohnya, "He stuck to his guns" (Dia berteguh pada pendiriannya). Ayat ini bermaksud dia berkeras dengan pendapatnya. Anda tidak boleh menggantikan "adhere" dalam ayat ini kerana ia tidak membawa maksud yang sama.
Perbezaan lain ialah "adhere" lebih formal dan sering digunakan dalam penulisan rasmi berbanding "stick" yang lebih kasual dan boleh digunakan dalam pertuturan seharian.
Happy learning!