Hai remaja! Seringkali kita keliru dengan perkataan Inggeris "stupid" dan "foolish." Walaupun kedua-duanya membawa maksud kurang bijak, terdapat perbezaan yang ketara. "Stupid" biasanya merujuk kepada kekurangan akal fikiran yang ketara, sering dikaitkan dengan tindakan bodoh dan kurang berfikir. Manakala "foolish" lebih merujuk kepada tindakan kurang bijak yang dilakukan kerana kurang berhati-hati atau membuat keputusan yang terburu-buru. Jom kita lihat contohnya:
Contoh 1:
Inggeris: It was stupid of him to jump into the river without knowing how to swim. Bahasa Malaysia: Adalah bodoh baginya untuk terjun ke sungai tanpa tahu berenang.
Contoh 2:
Inggeris: It was foolish of her to trust him with her money. Bahasa Malaysia: Adalah kurang bijak baginya untuk mempercayai dia dengan wang ringgitnya.
Perhatikan perbezaannya? Dalam contoh pertama, tindakan tersebut menunjukkan kekurangan akal fikiran yang nyata. Dalam contoh kedua, tindakan tersebut menunjukkan kurang berhati-hati, bukan semestinya kurang akal. "Stupid" seringkali membawa konotasi yang lebih negatif berbanding "foolish."
Contoh 3:
Inggeris: That's a stupid idea! Bahasa Malaysia: Itu idea yang bodoh!
Contoh 4:
Inggeris: It was a foolish decision to quit his job without having another one lined up. Bahasa Malaysia: Ia adalah keputusan yang kurang bijak untuk berhenti kerja tanpa mempunyai pekerjaan lain yang telah disusun.
Dengan memahami konteks, anda boleh menggunakan kedua-dua perkataan ini dengan lebih tepat. Ingat, "stupid" lebih kepada kekurangan akal, manakala "foolish" lebih kepada tindakan kurang bijak akibat kurang berhati-hati.
Happy learning!