Ramai pelajar Bahasa Inggeris keliru dengan perbezaan antara "value" dan "worth". Walaupun kedua-duanya berkait rapat dengan nilai, terdapat perbezaan halus yang penting. "Value" biasanya merujuk kepada faedah atau kegunaan sesuatu, manakala "worth" lebih menumpukan kepada nilai intrinsik atau harga sesuatu. "Value" juga boleh merujuk kepada prinsip atau kepercayaan seseorang.
Mari kita lihat beberapa contoh:
Value: "This painting has great artistic value." (Lukisan ini mempunyai nilai seni yang tinggi.) Here, "value" refers to the artistic merit or usefulness of the painting.
Value: "Honesty is a core value in our family." (Kejujuran adalah nilai teras dalam keluarga kami.) Here, "value" refers to a principle or belief.
Worth: "The house is worth RM500,000." (Rumah itu bernilai RM500,000.) Here, "worth" refers to the monetary value or price.
Worth: "The effort was worth it." (Usaha itu berbaloi.) Here, "worth" indicates whether the effort produced a desirable outcome.
Perhatikan perbezaan tersebut. "Value" boleh merujuk kepada nilai intrinsik, tetapi juga kepada kegunaan atau prinsip. "Worth," sebaliknya, lebih cenderung kepada nilai kewangan atau nilai yang berkaitan dengan usaha dan hasilnya.
Berikut adalah beberapa contoh ayat tambahan:
Value: "The company places a high value on employee loyalty." (Syarikat itu meletakkan nilai yang tinggi terhadap kesetiaan pekerja.)
Worth: "Is it worth spending so much money on a new phone?" (Adakah berbaloi membelanjakan begitu banyak wang untuk telefon bimbit baru?)
Value: "Learning a new language has immense value." (Mempelajari bahasa baru mempunyai nilai yang amat besar.)
Worth: "The antique vase is worth a fortune." (Pasu antik itu bernilai satu kekayaan.)
Happy learning!