Yawn vs Stretch: Dua Perkataan, Dua Makna Berbeza

Perkataan Inggeris "yawn" dan "stretch" mungkin nampak sama kerana kedua-duanya melibatkan pergerakan badan, tetapi sebenarnya ia mempunyai makna dan konteks yang berbeza. "Yawn" merujuk kepada perbuatan menguap, iaitu membuka mulut secara lebar dengan bunyi tertentu akibat mengantuk atau bosan. "Stretch," pula, merujuk kepada perbuatan meregangkan anggota badan untuk melegakan ketegangan otot atau sekadar merasa selesa. Ringkasnya, menguap adalah refleks badan, manakala meregang adalah tindakan sedar.

Contoh ayat untuk "yawn":

  • English: I yawned loudly during the boring lecture.

  • Malay: Saya menguap dengan kuat semasa kuliah yang membosankan.

  • English: She yawned, covering her mouth with her hand.

  • Malay: Dia menguap, sambil menutup mulutnya dengan tangan.

Contoh ayat untuk "stretch":

  • English: I stretched my arms and legs after waking up.

  • Malay: Saya meregangkan tangan dan kaki saya selepas bangun tidur.

  • English: He stretched before starting his workout.

  • Malay: Dia meregangkan badan sebelum memulakan senamannya.

Perhatikan bahawa "yawn" selalunya diikuti dengan bunyi dan berkaitan dengan keletihan atau kebosanan, manakala "stretch" lebih tertumpu kepada pergerakan fizikal untuk melegakan otot dan sendi. Kedua-dua perkataan ini penting untuk dibezakan kerana penggunaannya yang berbeza dalam ayat.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations