Yield vs Produce: Apakah Bezanya?

Ramai pelajar Bahasa Inggeris keliru dengan perkataan "yield" dan "produce". Walaupun kedua-duanya bermaksud "menghasilkan," terdapat perbezaan halus dalam penggunaannya. "Produce" biasanya merujuk kepada penghasilan sesuatu secara langsung dan aktif, manakala "yield" lebih kepada hasil atau pulangan sesuatu proses atau usaha. "Yield" juga boleh bermaksud memberi laluan atau akur.

Mari kita lihat beberapa contoh ayat untuk menjelaskan perbezaan ini:

Produce:

  • English: The factory produces thousands of cars every year.

  • Malay: Kilang itu menghasilkan ribuan kereta setiap tahun.

  • English: The farmer produces fresh vegetables for the market.

  • Malay: Petani itu menghasilkan sayur-sayuran segar untuk pasaran.

Dalam contoh ini, "produce" menunjukkan tindakan aktif menghasilkan sesuatu secara fizikal.

Yield:

  • English: The investment yielded a high return.

  • Malay: Pelaburan itu memberikan pulangan yang tinggi.

  • English: The apple tree yielded a bountiful harvest this year.

  • Malay: Pokok epal itu menghasilkan tuaian yang melimpah ruah tahun ini.

  • English: He yielded to pressure and admitted his mistake.

  • Malay: Dia akur dengan tekanan dan mengaku kesilapannya.

Perhatikan dalam contoh "yield", ia merujuk kepada hasil atau pulangan daripada suatu proses (pelaburan, tuaian) atau tindakan memberi laluan (mengakur). Ia kurang memberi penekanan kepada tindakan menghasilkan secara langsung berbanding "produce".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations