Perkataan Inggeris "zest" dan "energy" sering kali dikelirukan kerana kedua-duanya menggambarkan keadaan yang positif dan bersemangat. Namun, terdapat perbezaan halus di antara keduanya. "Zest" merujuk kepada rasa keterujaan dan semangat yang tinggi terhadap sesuatu, iaitu sejenis kegembiraan dan keseronokan yang memberi motivasi untuk melakukan sesuatu. Manakala "energy" pula merujuk kepada kuasa fizikal atau mental yang membolehkan kita melakukan sesuatu. Ringkasnya, "zest" adalah lebih kepada emosi, manakala "energy" adalah lebih kepada keupayaan.
Contohnya, "She has a zest for life" bermaksud "Dia mempunyai semangat yang tinggi terhadap kehidupan" – fokusnya pada rasa gembira dan keterujaan terhadap hidup. Sebaliknya, "He has a lot of energy" bermaksud "Dia mempunyai banyak tenaga" – fokusnya pada keupayaan fizikal atau mentalnya untuk melakukan aktiviti.
Mari kita lihat beberapa contoh lagi:
Perhatikan bagaimana "zest" selalu dikaitkan dengan perasaan positif dan motivasi dalaman, manakala "energy" boleh merujuk kepada kedua-dua keadaan fizikal dan mental, tanpa semestinya dikaitkan dengan emosi tertentu.
Happy learning!