Abhor vs. Detest: နှစ်လုံးစလုံးရဲ့ ကွာခြားချက် (The Difference Between 'Abhor' and 'Detest')

အင်္ဂလိပ်စကားလုံး 'abhor' နဲ့ 'detest' နှစ်လုံးစလုံးဟာ တစ်ခုခုကို မုန်းတယ်၊ ပယ်ရှားတယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ရှိပေမယ့် သူတို့ရဲ့ ပြင်းထန်မှုနဲ့ အသုံးပြုပုံမှာ ကွာခြားချက်ရှိပါတယ်။ 'Abhor' က 'detest' ထက် ပိုပြီး ပြင်းထန်တဲ့ စကားလုံးဖြစ်ပြီး၊ တကယ်ကို ကြောက်ရွံ့မုန်းတီးတဲ့ ခံစားချက်ကို ဖော်ပြတာပါ။ 'Detest' ကတော့ ပိုပြီး သာမာန်အဆင့်မုန်းတီးမှုကို ဖော်ပြတာပါ။

ဥပမာ -

  • I abhor violence. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ 폭력을 혐오합니다။) - ဒီနေရာမှာ ကျွန်တော်/ကျွန်မ 폭력ကို အင်မတန်မုန်းတီးတယ်ဆိုတာကို ဖော်ပြတာပါ။
  • I detest liars. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ လိမ်ညာသူတွေကို မုန်းတယ်။) - ဒီနေရာမှာတော့ ကျွန်တော်/ကျွန်မ လိမ်ညာသူတွေကို ပုံမှန်အားဖြင့် မုန်းတယ်ဆိုတာကို ဖော်ပြတာပါ။

'Abhor' ကို အများအားဖြင့် လူသားတွေအတွက် အန္တရာယ်ရှိတဲ့ ነገሮች ဥပမာ တိုက်ခိုက်မှု၊ လူမျိုးရေးခွဲခြားမှု စတာတွေကို ဖော်ပြဖို့ အသုံးပြုပါတယ်။ 'Detest' ကိုတော့ လူတွေ၊ အရာဝတ္တုတွေ၊ လုပ်ရပ်တွေ စတာတွေကို ဖော်ပြဖို့ အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် စကားလုံးနှစ်လုံးရဲ့ အဓိပ္ပာယ်နဲ့ အသုံးပြုပုံကို သေချာနားလည်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations