Bewilder vs. Confuse: နှစ် คำ ကြားက ကွာခြားချက် (The Difference Between Two Words)

“Bewilder” နဲ့ “Confuse” ဆိုတဲ့ စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တချို့ အခြေအနေတွေမှာ တူညီတယ်လို့ ထင်ရပေမယ့် တကယ်တော့ သိပ်ကွာပါတယ်။ “Confuse” ကတော့ တစ်ခုခုကို နားမလည်တာ၊ ရှုပ်ထွေးနေတာ၊ သို့မဟုတ် စိတ်ရှုပ်ထွေးနေတာကို ဆိုလိုတဲ့ စကားလုံးပါ။ “Bewilder” ကတော့ တစ်ခုခုကြောင့် အံ့အားသင့်ပြီး စိတ်ရှုပ်ထွေးလွန်းလို့ ဘာလုပ်ရမှန်းမသိတော့တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ “Confuse” က ပိုပြီး common ဖြစ်ပြီး ပုံမှန် ဘဝမှာ ပိုပြီး သုံးတတ်ကြပါတယ်။ “Bewilder” ကတော့ ပိုပြီး ပြင်းထန်တဲ့ ခံစားချက်ကို ဖော်ပြတာပါ။

ဥပမာ -

  • The instructions confused me. (ညွှန်ကြားချက်တွေကြောင့် ကျွန်တော် စိတ်ရှုပ်သွားတယ်။)
  • The strange noise bewildered the dog. (ထူးဆန်းတဲ့ အသံကြောင့် ခွေး စိတ်ရှုပ်သွားတယ်။)

“Confuse” ကို ပိုပြီး နေ့စဉ် ဘဝမှာ သုံးနိုင်ပေမယ့် “bewilder” ကတော့ ပိုပြီး ထူးခြားတဲ့ အခြေအနေတွေမှာ သုံးတာ ပိုသင့်တယ်။ “Confuse” က တစ်ခုခုကို မသိတာကို ဆိုလိုပြီး “bewilder” ကတော့ တစ်ခုခုကြောင့် အံ့အားသင့်ပြီး စိတ်ရှုပ်ထွေးလွန်းလို့ ဘာလုပ်ရမှန်းမသိတော့တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ ဒီ ကွာခြားချက်ကို သတိထားပြီး သုံးဖို့ လိုပါတယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations