Busy vs. Occupied: englischen Wörtern ကို သိကြရအောင်

“Busy” နဲ့ “occupied” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တချို့ကိစ္စတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်၊ လုပ်စရာရှိတာတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်တူပေမယ့် သုံးစွဲပုံမှာတော့ sedikit perbedaan ရှိပါတယ်။ “Busy” ဆိုတာက လုပ်စရာတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်၊ လှုပ်ရှားနေတယ်၊ ခေါင်းမာနေတယ် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ပါ။ “Occupied” ကတော့ တခုခုနဲ့ ပြည့်နေတယ်၊ လူတစ်ယောက် ဒါမှမဟုတ် နေရာတစ်ခုကို သိမ်းပိုက်ထားတယ် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ပါ။

ဥပမာ -

  • I'm too busy to go out tonight. (ဒီည ထွက်သွားဖို့ ကျွန်တော်/ကျွန်မ အလုပ်များလွန်းလို့ မဖြစ်ဘူး)
  • The meeting room is occupied. (အစည်းအဝေးခန်း သိမ်းထားပြီးပြီ)
  • I was busy preparing for my exam. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ စာမေးပွဲအတွက် ပြင်ဆင်နေလို့ အလုပ်များနေတယ်)
  • The chair is occupied. (ထိုင်ခုံ သူများထိုင်ထားပြီ)

“Busy” ကို လူတစ်ယောက်ရဲ့ လှုပ်ရှားမှု၊ အလုပ်များမှုကို ဖော်ပြတဲ့အခါ သုံးပါတယ်။ “Occupied” ကို နေရာတစ်ခု ဒါမှမဟုတ် ပစ္စည်းတစ်ခုကို သိမ်းပိုက်ထားတယ်၊ ပြည့်နေတယ် ဆိုတဲ့ အခါမှာ သုံးပါတယ်။ ဒီနှစ်လုံးကို သေချာခွဲခြားသုံးစွဲနိုင်ဖို့ အထက်ပါဥပမာတွေကို ကြည့်ပြီး လေ့လာကြည့်ပါ။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations