“Cheap” နဲ့ “inexpensive” ဆိုတဲ့ စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တကယ်တော့ တူညီတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို ပြောတယ်လို့ ထင်ရပေမယ့် သုံးစွဲပုံမှာတော့ ကွာခြားချက်ရှိပါတယ်။ “Inexpensive” က “cheap” ထက် ပိုပြီး formal ဖြစ်ပြီး ပိုပြီး polite လည်း ဖြစ်ပါတယ်။ “Cheap” ဆိုတာကတော့ ဈေးပေါတယ်၊ သို့သော်လည်း အရည်အသွေး မကောင်းဘူးလို့ ဆိုလိုတဲ့ negative connotation ပါလာတတ်ပါတယ်။ “Inexpensive” ကတော့ ဈေးပေါပေမယ့် အရည်အသွေး ကောင်းတယ်လို့ ဆိုလိုတာမျိုး ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
ဥပမာ -
ဒီ စကားစုက အဲ့ဒီ တီရှပ်ရဲ့ အရည်အသွေး ကောင်းမကောင်း သိသာစွာ မပြောပြပါဘူး။ အရည်အသွေး မကောင်းတယ်လို့ ခန့်မှန်းလို့ ရပါတယ်။
ဒီ စကားစုက အဲ့ဒီ ဂါဝန်က ဈေးပေါပေမယ့် အရည်အသွေး ကောင်းနိုင်တယ်လို့ ဆိုလိုတာ ဖြစ်ပါတယ်။
ဈေးပေါတဲ့ ကားဆိုတော့ အရည်အသွေး မကောင်းနိုင်ဘူးလို့ ခန့်မှန်းလို့ ရပါတယ်။
ဈေးပေါတဲ့ လေယာဉ် လက်မှတ်ဆိုတာ ကောင်းမွန်တဲ့ အရည်အသွေးကို ပြောတာ ဖြစ်ပါတယ်။
Happy learning!