အင်္ဂလိပ်စာလို “choose” နဲ့ “select” ဆိုတဲ့ စကားလုံးနှစ်လုံးက အသုံးအနှုန်းချင်း ဆင်တူပေမယ့် အဓိပ္ပာယ်အနည်းငယ်ကွာခြားပါတယ်။ “choose” ဆိုတာက ယေဘုယျအားဖြင့် ရွေးချယ်မှုတစ်ခုပြုလုပ်တာကို ဆိုလိုပြီး “select” ဆိုတာကတော့ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ရွေးချယ်စရာတွေထဲကနေ တစ်ခုခုကို ဂရုတစိုက်ရွေးချယ်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ ဥပမာအားဖြင့် "I chose the red dress." (ငါ အနီရောင်ဂါဝန်ကို ရွေးလိုက်တယ်။) ဆိုတဲ့စာကြောင်းမှာ “choose” ကို သုံးထားပြီး သူက အရောင်တွေထဲက ကြိုက်တဲ့တစ်ရောင်ကို ရွေးလိုက်တာကို ဖော်ပြပါတယ်။ “She selected the best candidate for the job." (သူမက အလုပ်အတွက် အကောင်းဆုံးကိုယ်စားလှယ်လောင်းကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်။) ဆိုတဲ့စာကြောင်းမှာ “select” ကို သုံးထားပြီး သတ်မှတ်ထားတဲ့ ကိုယ်စားလှယ်လောင်းတွေထဲက အကောင်းဆုံးကို ဂရုတစိုက်ရွေးချယ်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ “choose” ကို နေ့စဉ်ဘဝမှာ ပိုအသုံးများပြီး “select” ကိုတော့ ပိုပြီးတရားဝင်တဲ့ အခြေအနေတွေမှာ အသုံးများပါတယ်။ “choose” ကို သုံးတဲ့ နောက်ထပ်ဥပမာတစ်ခုကတော့ "You can choose any book you want." (မင်းကြိုက်တဲ့စာအုပ်ကို မင်းရွေးလို့ရတယ်။) ဖြစ်ပြီး “select” ကို သုံးတဲ့ နောက်ထပ်ဥပမာတစ်ခုကတော့ "The committee selected three finalists." (ကော်မတီက နောက်ဆုံးအဆင့်သုံးယောက်ကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်။) ဖြစ်ပါတယ်။ Happy learning!