Complete vs. Finish: English Word ကွာခြားချက်

Complete နဲ့ Finish ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တချို့ကိစ္စတွေမှာ အလားတူပုံရပေမယ့် သူတို့ရဲ့အဓိပ္ပာယ်မှာ ကွာခြားချက်ရှိပါတယ်။ Complete ကတော့ တစ်ခုခုကို စုံလင်အောင်လုပ်တာ၊ ပြီးစီးအောင်လုပ်တာကို ဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး Finish ကတော့ တစ်ခုခုကို ပြီးအောင်လုပ်တာ၊ နောက်ထပ်လုပ်စရာမလိုတော့တာကို ဆိုလိုပါတယ်။

ဥပမာ -

  • I have completed my homework. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ နေ့လည်စာ လုပ်ပြီးပါပြီ။) - ဒီမှာ Homework ကို စုံစုံလင်လင် လုပ်ပြီးပြီလို့ ဆိုလိုတာပါ။
  • I have finished my homework. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ နေ့လည်စာ လုပ်ပြီးပါပြီ။) - ဒီမှာ Homework ကို ပြီးအောင်လုပ်ပြီးပြီလို့ ဆိုလိုတာပါ။

နောက်ထပ် ဥပမာတစ်ခုက -

  • I have completed the marathon. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ မာရသွန်ပြေးပြီးပါပြီ။) - ဒီမှာ မာရသွန်ပြေးပွဲကို အစအဆုံး ပြေးပြီးပြီလို့ ဆိုလိုတာပါ။
  • I have finished the marathon. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ မာရသွန်ပြေးပြီးပါပြီ။) - ဒီမှာလည်း မာရသွန်ပြေးပွဲကို အစအဆုံး ပြေးပြီးပြီလို့ ဆိုလိုတာပါ။

ဒီနှစ်ခုကြားက ကွာခြားချက်က သိပ်မရှင်းလင်းပေမယ့် Complete က ပိုပြီး စုံလင်မှုကို ဖော်ပြပါတယ်။ Finish က တစ်ခုခုကို ပြီးအောင်လုပ်တာကို ပိုပြီးအလေးပေးပါတယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations