Comprehension vs. Understanding: နားလည်မှုနဲ့ သဘောပေါက်မှုရဲ့ ကွာခြားချက်

"Comprehend" နဲ့ "understand" ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ နားလည်မှုကို ဖော်ပြတဲ့ စကားလုံးတွေ ဖြစ်ပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်နဲ့ သုံးစွဲပုံမှာ ကွာခြားချက်တွေ ရှိပါတယ်။ "Understand" ကတော့ တစ်ခုခုကို နားလည်တယ်၊ သိတယ် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ပဲဖြစ်ပြီး ပိုပြီး everyday language လို့ ပြောလို့ရပါတယ်။ "Comprehend" ကတော့ ပိုပြီး နက်ရှိုင်းတဲ့ နားလည်မှု၊ တစ်ခုခုရဲ့ အနှစ်သာရကို ပိုင်းခြားသိရှိတယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ပါ။ တစ်ချို့ကိစ္စတွေမှာ interchangeable ဖြစ်နိုင်ပေမယ့် တချို့ကိစ္စတွေမှာတော့ မတူညီတဲ့ nuance တွေကို ဖော်ပြပါတယ်။

ဥပမာအနေနဲ့-

  • Understand: I understand the instructions. (မိန့်ခွန်းတွေကို ကျွန်တော်/ကျွန်မ နားလည်ပါတယ်။)
  • Comprehend: I comprehend the complex theory of relativity. (ဆွယ်တိုင်းမှု နှင့် ဆိုင်သော ခက်ခဲသော သီအိုရီကို ကျွန်တော်/ကျွန်မ သဘောပေါက်ပါတယ်။)

ဒီဥပမာ နှစ်ခုကို ကြည့်ရင် "understand" က ညွှန်ကြားချက်တွေကို တစ်ကြိမ်တည်း နားလည်တာကို ဖော်ပြတယ်။ "Comprehend" ကတော့ နက်ရှိုင်းပြီး ခက်ခဲတဲ့ သီအိုရီတစ်ခုကို နားလည်ပြီး သဘောပေါက်တာကို ဖော်ပြပါတယ်။

  • Understand: I understand that you’re angry. (အဲဒါ သင့်အနေနဲ့ ဒေါသထွက်နေတယ်ဆိုတာ ကျွန်တော်/ကျွန်မ နားလည်ပါတယ်။)
  • Comprehend: I comprehend the reasons behind his anger. (သူ့ရဲ့ ဒေါသရဲ့ အကြောင်းရင်းတွေကို ကျွန်တော်/ကျွန်မ သဘောပေါက်ပါတယ်။)

ဒီမှာလည်း "understand" က အခြေခံအားဖြင့် သူ့ရဲ့ ဒေါသကို နားလည်တယ်ဆိုတာကို ဖော်ပြပြီး "comprehend" ကတော့ သူ့ရဲ့ ဒေါသရဲ့ အကြောင်းရင်းကို နက်ရှိုင်းစွာ သဘောပေါက်တယ်ဆိုတာကို ဖော်ပြပါတယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations