“Conceal” နှင့် “hide” ဟူသော စကားလုံးနှစ်လုံးသည် မြန်မာလို “ဝှက်ထားခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ် တူသော်လည်း သုံးစွဲပုံအနေအထားတွင် ကွာခြားချက်ရှိပါသည်။ “Hide” ဆိုသည်မှာ တစ်စုံတစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ဦးကို မမြင်ရအောင် ဖုံးအုပ်ထားခြင်း ဖြစ်ပြီး “conceal” ဆိုသည်မှာ တစ်စုံတစ်ခုကို လှိမ့်လိမ် ဖုံးကွယ်ထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ “Hide” သည် ပို၍ ቀላል နှင့် တိုက်ရိုက်သော စကားလုံးဖြစ်ပြီး “conceal” သည် ပို၍ လျှို့ဝှက်ဆန်သော ခံစားချက်ပေးပါသည်။
ဥပမာ -
(1) The children hid behind the tree. (ကလေးများသည် ပင်လုံးအနောက်တွင် 숨겨နေကြသည်။)
(2) She concealed her disappointment. (သူမသည် သူမ၏ စိတ်ပျက်မှုကို လျှို့ဝှက်ထားသည်။)
(3) He hid the money in a box. (သူသည် ငွေများကို သေတ္တာထဲတွင် ထားသည်။)
(4) They concealed their weapons. (သူတို့သည် လက်နက်များကို လျှို့ဝှက်ထားကြသည်။)
(5) The bird hid its nest among the branches. (ငှက်သည် သူ့သိုက်ကို အကိုင်းအခက်များကြားတွင် ဝှက်ထားသည်။)
(6) He concealed his true intentions. (သူသည် သူ၏ စစ်မှန်သော စိတ်ကူးများကို လျှို့ဝှက်ထားသည်။)
အထက်ပါ ဥပမာများအရ “hide” သည် ထင်ရှားသော အရာဝတ္ထုများ သို့မဟုတ် လူများကို ဖုံးကွယ်ရာတွင် သုံးပြီး “conceal” သည် ပိုမို လျှို့ဝှက်ဆန်ပြီး တစ်ခါတရံ အမှန်တရားကို ဖုံးကွယ်ရန်အတွက် သုံးပါသည်။ ဒီအချက်ကို သတိပြုသင့်ပါတယ်။ Happy learning!