“Delay” နဲ့ “Postpone” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ နှောင့်နှေးတာ၊ ရွှေ့တာနဲ့ ပတ်သက်ပေမယ့် ትንሽကွာခြားပါတယ်။ “Delay” ဆိုတာ အလုပ်တစ်ခု ဒါမှမဟုတ် ဖြစ်ရပ်တစ်ခု စောင့်ရတာ၊ နောက်ကျတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ ပြီးတော့ ဒီ နှောင့်နှေးမှုဟာ အချိန်တို ဒါမှမဟုတ် အချိန်ရှည် ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ “Postpone” ကတော့ တစ်ခုခုကို နောက်အချိန်ကို ရွှေ့တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ ပြီးတော့ အဲဒီ နောက်အချိန်ကို သတ်မှတ်ထားတတ်ပါတယ်။
ဥပမာ -
Delay: The flight was delayed by two hours due to bad weather. (လေယာဉ် ခရီးစဉ်က မိုးသည်းထန်လို့ နှစ်နာရီ နောက်ကျပါတယ်။)
Postpone: We have decided to postpone the meeting until next week. (ကျွန်တော်တို့ တွေ့ဆုံပွဲကို နောက်တစ်ပတ်ထိ ရွှေ့လိုက်ပါပြီ။)
“Delay” က အဓိက လုပ်ငန်းတစ်ခုရဲ့ အချိန်ကို နောက်ကျစေတာကို ဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး “Postpone” က အလုပ်တစ်ခုကို တမင်တကာ နောက်အချိန်ကို ရွှေ့တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ “Delay” က unexpected ဖြစ်တတ်ပြီး “Postpone” က planned ဖြစ်တတ်ပါတယ်။
Happy learning!