Depart vs. Leave: English Word Differences for Teens

“Depart” နဲ့ “Leave” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးရဲ့ မြန်မာလို အဓိပ္ပာယ်က နီးစပ်တယ်ဆိုပေမယ့် သုံးစွဲပုံမတူကြပါဘူး။ “Depart” က “Leave” ထက် တရားဝင်ပြီး တော်တော်လေး formal ပိုကြီးပါတယ်။ “Depart” ကို လေယာဉ်၊ သင်္ဘော စတဲ့ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး ကိစ္စတွေမှာ ပိုသုံးပါတယ်။ “Leave” ကတော့ နေရာတစ်ခုကနေ ထွက်ခွာတာကို ဘယ်လိုအခြေအနေမဆို သုံးလို့ရပါတယ်။

ဥပမာ -

  • The flight will depart at 6 PM. (လေယာဉ်က ညနေ ၆ နာရီမှာ ထွက်မှာပါ)
  • I will leave for work at 7 AM. (ကျွန်တော်/မ က နံနက် ၇ နာရီမှာ အလုပ်သွားမှာပါ)

“Depart” က ပိုပြီး formal ဖြစ်တဲ့အတွက် စာရေးရာမှာ သုံးရင် ပိုသင့်တော်ပါတယ်။ တကယ်လို့ သူငယ်ချင်းနဲ့ စကားပြောရင်တော့ “Leave” ကို သုံးတာ ပိုသဘာဝကျပါတယ်။

ဥပမာ -

  • The train departs from Yangon Central Station. (ရထားက ရန်ကုန် ဗဟိုဘူတာကနေ ထွက်ခွာမှာပါ)
  • I’m leaving home now. (ကျွန်တော်/မ က အခု ဘုရားကနေ ထွက်တော့မယ်)

“Depart” နဲ့ “Leave” ကို သုံးတဲ့အခါ အခြေအနေပေါ် မူတည်ပြီး သင့်တော်တဲ့ စကားလုံးကို ရွေးချယ်သုံးစွဲသင့်ပါတယ်။ “Depart” က ပိုပြီး formal ဖြစ်ပြီး “Leave” က informal ဖြစ်တယ်ဆိုတာ မမေ့သင့်ပါဘူး။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations