Dirty vs Filthy: တူပြီး မတူတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးနှစ်လုံး

"Dirty" နဲ့ "filthy" ဆိုတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ သန့်ရှင်းမှု မရှိတာကို ဆိုလိုပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်အားကောင်းမှုကတော့ ကွာခြားပါတယ်။ "Dirty" က "filthy" ထက် ပိုပြီး နူးညံ့တဲ့ စကားလုံးပါ။ "Dirty" ဆိုတာ ညစ်ပတ်တယ်၊ ဖုန်ထူတယ်၊ သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရမယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို ဆိုလိုတာပါ။ "Filthy" ကတော့ "dirty" ထက် ပိုပြီး ညစ်ပတ်ပြီး ကြောက်စရာကောင်းတယ်၊ သန့်ရှင်းရေး လုပ်ဖို့ ခက်ခဲတယ် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို ပိုပြီး ပြင်းပြင်းထန်ထန် ဖော်ပြတာပါ။

ဥပမာ ကြည့်ရအောင် -

  • My shoes are dirty. (ကျွန်တော့် ဖိနပ်တွေ ညစ်ပတ်နေတယ်။) - ဒါက သာမာန် ညစ်ပတ်မှုကို ဆိုလိုတာပါ။ ဖိနပ်ပေါ်မှာ ဖုန်မှုန့်တွေ ကပ်နေတာ ဒါမှမဟုတ် လမ်းမှာ လျှောက်လာရင်း ညစ်ပတ်သွားတာ စတဲ့ အခြေအနေမျိုးကို ဆိုလိုနိုင်ပါတယ်။

  • The floor is dirty; we need to clean it. (ကြမ်းပြင် ညစ်ပတ်နေတယ်။ သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရမယ်။) - ဒါလည်း သာမာန် ညစ်ပတ်မှုပါ။

  • The room was filthy after the party. (ပါတီပြီးတော့ အခန်းက တအားညစ်ပတ်နေတယ်။) - ဒါကတော့ ပါတီကြောင့် အခန်းထဲမှာ ညစ်ပတ်မှုတွေ အရမ်းများနေတယ်၊ သန့်ရှင်းရေးလုပ်ဖို့ အရမ်းခက်ခဲနေတယ် ဆိုတာကို ပြောတာပါ။

  • His clothes were filthy; they needed to be washed immediately. (သူ့ရဲ့ အဝတ်အစားတွေက တအားညစ်ပတ်နေတယ်။ ချက်ချင်း လျှော်ဖို့ လိုတယ်။) - ဒါကလည်း ပြင်းထန်တဲ့ ညစ်ပတ်မှုကို ဖော်ပြတာပါ။ အဝတ်အစားတွေက အရမ်းကို ညစ်ပတ်ပြီး လျှော်ဖို့ လိုအပ်နေတယ်ဆိုတာကို ပြောတာပါ။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations