"Early" နဲ့ "prompt" ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ နှစ်လုံးစလုံးမှာ "အချိန်မီ" ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ပါပေမယ့် သုံးစွဲပုံမှာ ကွာခြားချက်တွေရှိပါတယ်။ "Early" ကတော့ လုပ်ငန်းစတင်ရမယ့် အချိန်ထက် စောပြီး လုပ်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ ဒါပေမယ့် "prompt" ကတော့ အချိန်မီ ၊ တိကျတဲ့အချိန်မှာ လုပ်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ အချိန်မီဆိုတာထက် ပိုပြီး တိကျတဲ့ အချိန်ကို ပြောတာပါ။
ဥပမာ စာကြောင်းလေးတွေကြည့်ရအောင် -
He arrived early for the meeting. (သူဟာ အစည်းအဝေးအတွက် အစောကြီး ရောက်လာပါတယ်။) - ဒီမှာ "early" က အစည်းအဝေးစမယ့် အချိန်ထက် စောပြီး ရောက်လာတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ ဘယ်လောက်စောလဲဆိုတာ မသိရပါဘူး။
She was prompt in replying to my email. (သူမဟာ ကျွန်တော့်ရဲ့ email ကို အချိန်မီ ပြန်လည် ဖြေကြားပါတယ်။) - ဒီမှာ "prompt" က သူမက email ကို အချိန်မီ ပြန်ပို့တယ်ဆိုတာကို ပြောတာပါ။ အချိန်မီ ဆိုတာက တိကျတဲ့ အချိန်ကို ဆိုလိုတာပါ။
The train left early this morning. (ရထားဟာ ဒီနေ့မနက် အစောကြီး ထွက်သွားပါတယ်။) - "early" က လုပ်ငန်းစတင်ရမယ့် အချိန်ထက် စောတယ်လို့ ဆိုလိုပါတယ်။
He was prompt in paying his bills. (သူဟာ သူ့ရဲ့ ငွေတောင်းခံစာတွေကို အချိန်မီ ပေးချေပါတယ်။) - "prompt" က အချိန်မီ တိတိကျကျ လုပ်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။
Happy learning!