Expensive vs. Costly: englischen စကားလုံးနှစ်လုံးအကြားကွာခြားချက်

“Expensive” နှင့် “costly” ဆိုသော စကားလုံးနှစ်လုံးသည် တူညီသော အဓိပ္ပာယ်ရှိသော်လည်း တချို့ကိစ္စရပ်များတွင် ကွာခြားချက်ရှိပါသည်။ “Expensive” ဆိုသည်မှာ ဈေးပေါပေါ မရှိခြင်း၊ ဈေးအကြီးဆုံးဖြစ်ခြင်းကို ဆိုလိုပြီး ပစ္စည်း သို့မဟုတ် လုပ်ငန်းတစ်ခု၏ ဈေးနှုန်းကို ဖော်ပြရာတွင် အသုံးပြုပါသည်။ “Costly” ဆိုသည်မှာလည်း ဈေးအကြီးခြင်းကို ဆိုလိုသော်လည်း ငွေကြေးအပြင် အချိန်၊ ကြိုးစားအားထုတ်မှု စသည်တို့ကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရပါသည်။ ထို့ကြောင့် “costly” သည် ဈေးနှုန်းထက် ပိုမိုကျယ်ပြန့်သော အဓိပ္ပာယ်ရှိပါသည်။

ဥပမာ -

  • That car is expensive. (ထိုကားသည် ဈေးအကြီးဆုံးဖြစ်သည်။)
  • A new computer can be expensive. (ကွန်ပျူတာသစ်တစ်လုံးသည် ဈေးအကြီးနိုင်သည်။)
  • The project was costly. (ယင်းစီမံကိန်းသည် ကုန်ကျစရိတ်များသည်။)
  • Making a mistake can be costly. (အမှားများလုပ်ခြင်းသည် ကုန်ကျစရိတ်များစေနိုင်သည်။)

“Expensive” ကို ပစ္စည်း သို့မဟုတ် ၀န်ဆောင်မှုတစ်ခု၏ ဈေးနှုန်းကို ဖော်ပြရာတွင် အသုံးပြုနိုင်ပြီး “costly” ကိုမူ ငွေကြေး၊ အချိန်၊ ကြိုးစားအားထုတ်မှု စသည်တို့၏ ကုန်ကျစရိတ်ကို ဖော်ပြရာတွင် ပိုမိုသင့်တော်ပါသည်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations