Fear vs. Dread: ကြောက်ရွံ့ခြင်းနှင့် ကြောက်လန့်ခြင်းအကြားကွာခြားချက်

“Fear” နှင့် “Dread” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ ကြောက်ရွံ့မှုကို ဖော်ပြတဲ့ စကားလုံးတွေ ဖြစ်ပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်နဲ့ အသုံးပြုပုံမှာ ကွာခြားချက်တွေ ရှိပါတယ်။ “Fear” ဆိုတာ တစ်ခုခုကို ကြောက်ရွံ့တာကို ပြောတာဖြစ်ပြီး “Dread” ဆိုတာကတော့ တစ်ခုခုကို ကြောက်ရွံ့ပြီး စိတ်ပူပန်နေတာကို ပြောတာပါ။ “Fear” ဟာ ပိုပြီး general ဖြစ်ပြီး “Dread” ဟာ ပိုပြီး intense ဖြစ်ပါတယ်။

ဥပမာ -

  • I fear spiders. (ကျွန်တော် แมงมุม ကို ကြောက်တယ်။)

ဒီ စကားစုမှာ “fear” ဟာ แมงมุม ကို တွေ့ရင် ကြောက်တယ်လို့ ပြောတာပါ။

  • I dread going to the dentist. (ကျွန်တော် သွားဆရွာဆီ သွားရတာကို ကြောက်လန့်နေတယ်။)

ဒီ စကားစုမှာ “dread” ဟာ သွားဆရွာဆီ သွားရမှာကို စိတ်ပူပန်ပြီး ကြောက်လန့်နေတယ်လို့ ပြောတာပါ။ “Dread” ဟာ စိတ်ပူပန်မှု၊ တုန်လှုပ်မှု စတဲ့ negative feelings တွေကို ပိုပြီး ဖော်ပြပါတယ်။

  • She fears failure. (သူမ ကျရှုံးမှာကို ကြောက်တယ်။)

  • He dreads the thought of public speaking. (သူ လူအများရှေ့ ဟောပြောရမှာကို ကြောက်လန့်နေတယ်။)

“Fear” နဲ့ “Dread” ကို သုံးတဲ့အခါ ဘယ်လို စကားလုံးကို သုံးရမလဲဆိုတာကို သတိထားသင့်ပါတယ်။ Context ပေါ်မူတည်ပြီး သင့်တော်တဲ့ စကားလုံးကို ရွေးချယ်သုံးစွဲဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations