Fortunate vs. Lucky: ဘာကွာလဲ?

“Fortunate” နဲ့ “lucky” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ ကံကောင်းတယ်လို့ ဆိုလိုတာတူပေမယ့် သုံးရတဲ့ နေရာမှာတော့ sedikit ကွာခြားပါတယ်။ “Lucky” ဆိုတာက ဘာမှ ကြိုးစားအားထုတ်မှုမလုပ်ပဲ ကံကောင်းပြီး ရတဲ့ အကျိုးအကြောင်းတွေကို ပြောတာဖြစ်ပြီး “fortunate” ကတော့ ကြိုးစားအားထုတ်မှုတွေ ရှိခဲ့ပြီးမှ ကံကောင်းပြီး ရတဲ့ အကျိုးအကြောင်းတွေကို ပြောတာပါ။

ဥပမာ -

I was lucky to win the lottery. (ကံကောင်းလို့ လော်တီကြီး ကြီးမြတ်တယ်) - ဒီနေရာမှာ လော်တီကြီးမြတ်ဖို့ ဘာမှ ကြိုးစားအားထုတ်မှု မလုပ်ခဲ့ပါဘူး။ ကံကောင်းလို့ ရတာပါ။

I was fortunate to get this job after many interviews. (အင်တာဗျူးတွေများစွာ ပြီးမှ ဒီအလုပ်ကို ရလို့ ကံကောင်းတယ်) - ဒီနေရာမှာ အလုပ်ရဖို့ အင်တာဗျူးတွေများစွာ ကြိုးစားခဲ့တာကြောင့် ကြိုးစားအားထုတ်မှု ရှိခဲ့ပါတယ်။

“Lucky” က ပိုပြီး တိုတိုတုတ်တုတ် သုံးနိုင်ပြီး “fortunate” ကတော့ ပိုပြီး တရားဝင်ပြီး လေးနက်တဲ့ အခြေအနေမျိုးမှာ သုံးပါတယ်။ နှစ်ခုစလုံးကို ကံကောင်းတယ်လို့ ဆိုလိုပေမယ့် ကွာခြားချက်ကို သတိထားပြီး သုံးသင့်ပါတယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations