Funny vs. Humorous: ဘာကွာခြားတာလဲ?

“Funny” နဲ့ “Humorous” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တချို့အခြေအနေတွေမှာ 互換性ရှိပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်နဲ့ သုံးစွဲပုံမှာ ကွာခြားချက်တွေ ရှိပါတယ်။ “Funny” ဆိုတာက ပျော်စရာကောင်းတယ်၊ ဟာသရှိတယ်၊ ကြည်နူးစရာကောင်းတယ် ဆိုတဲ့ သဘောကို ဖော်ပြတာပါ။ ပေါ့ပေါ့ပါးပါး သဘောမျိုးပါ။ “Humorous” ကတော့ ပိုပြီး စနစ်ကျတဲ့၊ လေးနက်တဲ့ ဟာသကို ဖော်ပြတာပါ။ ပညာရှိရှိ ရေးသားထားတဲ့ ဟာသစာအုပ်တွေမျိုးကို သုံးတတ်ပါတယ်။

ဥပမာ -

  • Funny: That clown's performance was so funny! (ဟာသသရုပ်ဆောင်ရဲ့ ပြသမှုက တော်တော်ကြည်နူးစရာကောင်းတယ်!)
  • Humorous: The author's humorous writing style made the book enjoyable. (ရေးသားသူရဲ့ ဟာသရေးသားပုံစံကြောင့် စာအုပ်ကို စိတ်ဝင်စားစရာ ဖြစ်စေတယ်。)

“Funny” ကို သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ ပြောဆိုရာမှာ သုံးလို့ရပြီး “Humorous” ကိုတော့ ပိုပြီး တရားဝင်တဲ့ စာရေးရာမှာ သုံးတာ ပိုသင့်တော်ပါတယ်။ “Funny” ဟာ “Humorous” ထက် ပိုပြီး informal ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် နှစ်လုံးစလုံးကို ဟာသကို ဖော်ပြဖို့အတွက် သုံးလို့ရပါတယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations