“Happy” နဲ့ “Joyful” ဆိုတဲ့ စကားလုံးနှစ်လုံးက အဓိပ္ပါယ်ချင်း ဆင်တူပေမယ့် အသုံးပြုပုံခြင်းကတော့ မတူညီပါဘူး။ “Happy” က ယေဘုယျအားဖြင့် ပျော်ရွှင်မှု၊ စိတ်ချမ်းသာမှုကို ဖော်ပြပြီး နေ့စဉ်ဘဝမှာ ဖြစ်တတ်တဲ့ ခံစားချက်တွေကို ဖော်ပြတဲ့အခါ အသုံးများပါတယ်။ ဥပမာ - I am happy to see you. (မင်းကိုတွေ့ရတာ ငါဝမ်းသာတယ်။) “Joyful” ကတော့ “Happy” ထက် ပိုပြင်းထန်တဲ့ ပျော်ရွှင်မှု၊ ဝမ်းမြောက်မှုကို ဖော်ပြပါတယ်။ အထူးသဖြင့် ဘာသာရေး၊ ယုံကြည်မှု၊ မျှော်လင့်ချက် စတာတွေနဲ့ ဆက်စပ်နေတဲ့ ပျော်ရွှင်မှုတွေကို ဖော်ပြတဲ့အခါ အသုံးများပါတယ်။ ဥပမာ - It was a joyful Christmas celebration. (ခရစ်စမတ်ပွဲတော်ကို ပျော်ရွှင်စွာကျင်းပခဲ့ကြတယ်။) “Happy” ကို နောက်ထပ်ဥပမာတွေကတော့ - I am happy with my new shoes. (ကျွန်တော့်ရဲ့ ဖိနပ်အသစ်နဲ့ ကျွန်တော် ပျော်တယ်။) She is happy that she passed the exam. (သူမ စာမေးပွဲအောင်လို့ ဝမ်းသာနေတယ်။) “Joyful” ရဲ့ နောက်ထပ်ဥပမာတွေကတော့ - The joyful news of the birth of their first child spread quickly. (သူတို့ရဲ့ ပထမဆုံးရင်သွား မွေးဖွားတဲ့ သတင်းက ඉක්မန်ပျံ့နှံ့သွားတယ်။) They sang joyful songs. (သူတို့ ပျော်ရွှင်စရာသီချင်းတွေကို သီဆိုခဲ့ကြတယ်။) Happy learning!