“Hope” နဲ့ “wish” ဆိုတဲ့ စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တကယ်တော့ ဆင်တူတယ်။ ဒါပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်နဲ့ သုံးစွဲပုံမှာ ကွာခြားချက်တွေ ရှိပါတယ်။ “Hope” ဆိုတာ အနာဂတ်မှာ ကောင်းတာတစ်ခု ဖြစ်လာမယ်လို့ ယုံကြည်တာကို ပြောတာဖြစ်ပြီး “wish” ဆိုတာကတော့ အခုလက်ရှိအခြေအနေ ဒါမှမဟုတ် အတိတ်က အခြေအနေကို ပြောင်းလဲချင်တဲ့ ဆန္ဒကို ပြောတာပါ။ “Hope” က အခွင့်အလမ်းရှိတယ်လို့ ယုံကြည်တာ ပိုများပြီး “wish” က အခွင့်အလမ်းနည်းတယ်လို့ သိထားတာ ပိုများပါတယ်။
ဥပမာ -
“Hope” ကို အနာဂတ်အတွက် ကောင်းတာတွေ ဖြစ်လာမယ်လို့ မျှော်လင့်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။ “Wish” ကိုတော့ လက်ရှိ ဒါမှမဟုတ် အတိတ်က အခြေအနေကို ပြောင်းလဲချင်တဲ့ ဆန္ဒကို ဖော်ပြတဲ့အခါ သုံးပါတယ်။ ဒီနှစ်ခုကို သေချာ သွားသိရင် အင်္ဂလိပ်စကားပြောတဲ့အခါ ပိုပြီး တိကျမှန်ကန်စွာ ပြောဆိုနိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။
Happy learning!