Impolite vs. Rude: English Word Differences for Teens

“Impolite” နဲ့ “Rude” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးရဲ့ ကွာခြားချက်ကို ကြည့်ကြရအောင်။ နှစ်လုံးစလုံးဟာ လူမှုရေးမှာ မသင့်တော်တဲ့ ပြောဆို ဆက်ဆံမှုတွေကို ဖော်ပြတာ ဖြစ်ပေမယ့် သူတို့ရဲ့ ပြင်းထန်မှုကတော့ ကွာခြားပါတယ်။ “Rude” က “Impolite” ထက် ပိုပြီး ပြင်းထန်ပြီး တမင်တကာ လေးစားမှု မရှိတဲ့ ပြောဆို ဆက်ဆံမှုမျိုးကို ဖော်ပြတယ်။ “Impolite” ကတော့ လေးစားမှု မရှိတာ နည်းနည်းလောက်ပဲ ဖြစ်ပြီး၊ မသိလို့ ဒါမှမဟုတ် တမင်တကာ မဟုတ်ဘဲ ဖြစ်တတ်ပါတယ်။

ဥပမာ -

  • It's impolite to interrupt someone when they're speaking. (လူတစ်ယောက် ပြောနေတာကို ကြားဖြတ်ပြောတာက မသင့်တော်ပါဘူး။)
  • It was rude of him to ignore her completely. (သူက သူမကို လုံးဝ ဂရုမစိုက်တာက လုပ်ရပ်မကောင်းပါဘူး။)
  • It's impolite to eat with your mouth open. (ပါးစပ်ဟပြီး စားတာက မသင့်တော်ပါဘူး။)
  • He was rude to the waiter. (သူက စားပွဲထိုးကို လေးမစားပါဘူး။)

“Impolite” ကို ပုံမှန် လူမှုရေး စည်းကမ်းတွေကို လိုက်နာဖို့ လစ်လျူရှုတဲ့အခါ သုံးပါတယ်။ ဥပမာ- တံခါးဖွင့်ပေးဖို့ မေ့သွားတာ ဒါမှမဟုတ် “ကျေးဇူးတင်ပါတယ်” လို့ မပြောတာ စတာတွေပါ။ “Rude” ကတော့ တမင်တကာ လေးစားမှု မရှိတဲ့ ပြောဆို ဆက်ဆံမှုမျိုးကို ဖော်ပြတယ်။ ဥပမာ- တစ်ယောက်ယောက်ကို ဆဲတာ၊ ပြက်ရယ်တာ၊ ဒါမှမဟုတ် လူရှေ့မှာ လူတစ်ယောက်ကို ကြမ်းတမ်းစွာ ဆက်ဆံတာ စတာတွေပါ။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations