Invest vs Fund: နှစ် စကားလုံးရဲ့ ကွာခြားချက်

အင်္ဂလိပ်လို "invest" နဲ့ "fund" ဆိုတဲ့ စကားလုံး နှစ်လုံးဟာ တူညီတဲ့ အဓိပ္ပာယ်တွေ ပါဝင်ပေမယ့် အသုံးပြုပုံမှာတော့ ကွာခြားချက်ရှိပါတယ်။ "Invest" ဆိုတာ ပိုက်ဆံ၊ စွမ်းအင် ဒါမှမဟုတ် လုပ်အားတွေကို တခုခုထဲ ထည့်သွင်းပြီး အနာဂတ်မှာ အကျိုးအမြတ် ပြန်ရရှိဖို့ လုပ်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ "Fund" ကတော့ တခုခုကို ငွေကြေး အထောက်အပံ့ ပေးတာ၊ ပံ့ပိုးတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ "Invest" ဟာ အကျိုးအမြတ် ရှိမှာကို မျှော်လင့်ပြီး လုပ်တာဖြစ်ပြီး "fund" ကတော့ အကျိုးအမြတ်ကို မျှော်လင့်ရုံ မဟုတ်ပဲ လိုအပ်ချက်ကို ဖြည့်ဆည်းပေးတာ ဖြစ်ပါတယ်။

ဥပမာ -

  • Invest: He invested his savings in the stock market. (သူက သူ့အอมတွင်းငွေတွေကို စတော့ဈေးကွက်မှာ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံခဲ့တယ်။)

  • Fund: The government funded the new hospital project. (အစိုးရက ဆေးရုံသစ် စီမံကိန်းကို ဘဏ္ဍာရေး အထောက်အပံ့ ပေးခဲ့တယ်။)

  • Invest: She invested a lot of time and effort in learning a new language. (သူမက ဘာသာစကားသစ် တစ်ခု သင်ယူဖို့ အချိန်နဲ့ လုပ်အား အများကြီး စိုက်ထုတ်ခဲ့တယ်။)

  • Fund: They funded their trip to Europe by saving money for a year. (သူတို့ဟာ ဥရောပခရီးစဉ်အတွက် တစ်နှစ် ပြည့်အောင် ငွေစုပြီး လုပ်ခဲ့ကြတယ်။)

  • Invest: The company invested heavily in research and development. (ကုမ္ပဏီက သုတေသနနဲ့ ဖွံ့ဖြိုးရေးမှာ ငွေကြေး အများကြီး ရင်းနှီးမြှုပ်နှံခဲ့တယ်။)

  • Fund: The charity funded several projects aimed at helping the homeless. (အလှူအတန်းအဖွဲ့က လမ်းမပေါ် နေထိုင်သူတွေကို ကူညီဖို့ ရည်ရွယ်ထားတဲ့ စီမံကိန်း အတော်များများကို ဘဏ္ဍာရေး အထောက်အပံ့ ပေးခဲ့တယ်။)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations