“Journey” နှင့် “Trip” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ ကွာခြားချက်ရှိပါတယ်။ “Trip” က ခရီးတစ်ခုကို ပြောတာဖြစ်ပြီး ပုံမှန်အားဖြင့် တိုတို နည်းနည်းသွားတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ “Journey” ကတော့ ပိုပြီးရှည်ကြာပြီး အရေးပါတဲ့ခရီးကို ဆိုလိုပါတယ်။ တခါတရံမှာ “journey” က ဘဝရဲ့ခရီးလမ်းကိုပါ ဆိုလိုတတ်ပါတယ်။
ဥပမာ -
Trip: I took a trip to Yangon last weekend. (ပြီးခဲ့တဲ့ တပတ်က ကျွန်တော် ရန်ကုန်ကို ခရီးတစ်ခေါက် သွားခဲ့တယ်။)
Journey: My journey to becoming a doctor was long and difficult. (ဆရာဝန်တစ်ယောက်ဖြစ်ဖို့ ကျွန်တော့်ရဲ့ ခရီး ကြာရှည်ပြီး ခက်ခဲခဲ့တယ်။)
“Trip” ကို ခရီးတိုတိုတွေ၊ ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် သွားတဲ့ ခရီးတွေကို သုံးပါတယ်။ “Journey” ကိုတော့ အရေးပါတဲ့ ခရီးတွေ၊ ပန်းတိုင်တစ်ခုရောက်အောင် ကြိုးစားရတဲ့ ခရီးတွေကို သုံးပါတယ်။ ဒါကြောင့် စကားလုံးနှစ်လုံးရဲ့ အဓိပ္ပာယ်နဲ့ သုံးစွဲပုံတွေကို သတိပြုသင့်ပါတယ်။
Happy learning!