“Last” နဲ့ “Final” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တခါတရံမှာ အဓိပ္ပါယ်တူတယ်လို့ ထင်ရပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အသုံးပြုပုံမှာ ကွာခြားချက်တွေ ရှိပါတယ်။ “Last” ဆိုတာက အချိန်အရ နောက်ဆုံးဖြစ်တာကို ဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး “Final” ဆိုတာကတော့ တစုံတခုရဲ့ အဆုံးသတ်ကို ဆိုလိုတာပါ။
ဥပမာ -
ဒီနေရာမှာ “last” က ခရီးစဉ်မှာ နောက်ဆုံးနေ့ကို ဆိုလိုတာပါ။ ခရီးစဉ်က နောက်ထပ် ဆက်ရှိနိုင်ပါတယ်။
ဒီနေရာမှာ “final” က ခရီးစဉ် ပြီးဆုံးသွားပြီဆိုတာကို ဆိုလိုတာပါ။ နောက်ထပ် ဆက်မလုပ်တော့ဘူးဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ပါ။
နောက်ထပ် ဥပမာတချို့က -
He made his last attempt. (သူက သူ့ရဲ့ နောက်ဆုံး ကြိုးစားမှုကို လုပ်ခဲ့တယ်။) - နောက်ထပ် ကြိုးစားနိုင်ပါသေးတယ်။
He made his final attempt. (သူက သူ့ရဲ့ နောက်ဆုံး ကြိုးစားမှုကို လုပ်ခဲ့တယ်။) - နောက်ထပ် မကြိုးစားတော့ဘူး။
That's the last bus. (အဲဒါက နောက်ဆုံး ဘတ်စ်ကားပါ။) - နောက်ထပ် ဘတ်စ်ကား ရှိနိုင်ပါသေးတယ်။
That's the final bus. (အဲဒါက နောက်ဆုံး ဘတ်စ်ကားပါ။) - နောက်ထပ် ဘတ်စ်ကား မရှိတော့ဘူး။
“Last” နဲ့ “Final” ကို အသုံးပြုတဲ့အခါမှာ သူတို့ရဲ့ ကွာခြားချက်ကို သတိပြုသင့်ပါတယ်။ အဓိပ္ပါယ် ပြည့်ဝစေဖို့ အတွက် စကားလုံးတွေရဲ့ အသုံးပြုပုံကို သေချာ နားလည်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။ Happy learning!