Memory vs Recollection: သိမှတ်ချက်နဲ့ ပြန်သတိရမှု ကွာခြားချက်

"Memory" နဲ့ "recollection" ဆိုတဲ့ စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တချို့အခြေအနေတွေမှာ တူညီတယ်လို့ ထင်ရပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်နဲ့ အသုံးပြုပုံမှာ ကွာခြားချက်တွေ ရှိပါတယ်။ "Memory" ဆိုတာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဦးနှောက်ထဲမှာ သိမှတ်ထားတဲ့ အရာအားလုံးကို ပြောတာဖြစ်ပြီး "recollection" ကတော့ ကျွန်တော်တို့ တမင်တကြီး ကြိုးစားပြီး ပြန်သတိရဖို့ လုပ်တဲ့ သိမှတ်ချက်တစ်ခုကို ဆိုလိုပါတယ်။ "Memory" ဟာ ပိုပြီး ကျယ်ပြန့်တဲ့ စကားလုံးဖြစ်ပြီး "recollection" ဟာ ပိုပြီး တိကျတဲ့ သိမှတ်ချက်ကို ဆိုလိုပါတယ်။

ဥပမာအားဖြင့် -

  • I have a memory of my childhood in Yangon. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ ရန်ကုန်မှာ ကလေးဘဝ သတိရတယ်။) ဒီမှာ "memory" ဟာ ကလေးဘဝ အမှတ်တရ အထွေထွေကို ဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး တိကျတဲ့ ဖြစ်ရပ်တစ်ခုခုကို ပြန်ပြောတာ မဟုတ်ပါဘူး။

  • I have a vivid recollection of the day I met my best friend. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ ကျွန်တော့်/ကျွန်မရဲ့ သူငယ်ချင်းအကောင်းဆုံးကို ပထမဆုံးတွေ့တဲ့နေ့ကို ရှင်းလင်းစွာ ပြန်သတိရတယ်။) ဒီမှာတော့ "recollection" ဟာ တိကျတဲ့ ဖြစ်ရပ်တစ်ခုကို တမင်တကြီး ပြန်သတိရတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ "Vivid" ဆိုတဲ့ adjective ကလည်း ပိုပြီး ရှင်းလင်းစွာ ပြန်သတိရတာကို ဖော်ပြပါတယ်။

  • My memory is failing me. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ သတိရဖို့ ခက်လာတယ်။) ဒါကတော့ အမှတ်ရစွမ်းရည် လျော့နည်းလာတာကို ပြောတာဖြစ်ပါတယ်။

  • He struggled to recall the details of the accident; his recollection was hazy. (သူဟာ ယာဉ်တိုက်မှုအသေးစိတ်တွေကို ပြန်သတိရဖို့ ကြိုးစားခဲ့ပေမယ့် သူ့ရဲ့ သတိရမှုက မရှင်းလင်းပါဘူး။) ဒီမှာ "recall" နဲ့ "recollection" ကို အသုံးပြုထားပြီး ကြိုးစားပြီး ပြန်သတိရတာကို ဖော်ပြပါတယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations