Offer vs. Provide: dvě anglická slova, která se snadno pletou

“Offer” a “provide” jsou dvě anglická slova, která se často zaměňují, ale mají různé významy. Hlavní rozdíl je v tom, že "offer" znamená nabídnout něco, zatímco "provide" znamená poskytnout něco. Když něco nabízíme, dáváme někomu možnost vzít si to nebo ne. Když něco poskytujeme, dáváme to někomu, ať už si to vezme nebo ne.

Například:

  • Offer: "I offered him a job." (Nabídl jsem mu práci.) / "ကျွန်တော် သူ့ကို အလုပ်တစ်ခု ပေးခဲ့တယ်။" (Kyun tau thu ko alu pyan htu pe khit del.)
  • Provide: "The company provides health insurance to its employees." (Společnost poskytuje zdravotní pojištění svým zaměstnancům.) / "ကုမ္ပဏီက သူတို့ရဲ့ လုပ်သားတွေကို ကျန်းမာရေး ထောက်ပံ့ကြေး ပေးတယ်။" (Kumpani ka thutae yae lup thae twe ko janamae thauk pant kyi pe del.)

Další příklad:

  • Offer: "She offered me a cup of tea." (Nabídla mi šálek čaje.) / "သူက ကျွန်တော့်ကို လက်ဖက်ရည် တစ်ခွက် ပေးခဲ့တယ်။" (Thu ka kyun tau ko let phet yi the hkwak pe khit del.)
  • Provide: "The hotel provides towels and soap in each room." (Hotel poskytuje ručníky a mýdlo v každém pokoji.) / "ဟိုတယ်က každého pokoje ručníky a mýdlo poskytuje." (Hote k a ka po ke ru hny ka mydlo pwo kyte del.)

Všimněte si, že "offer" se často používá s věcmi, které jsou dobrovolné, zatímco "provide" se používá s věcmi, které jsou nezbytné nebo očekávané.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations