Preserve vs. Conserve: englischen စကားလုံးနှစ်လုံးအကြားကွာခြားချက်

“Preserve” နဲ့ “conserve” ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တစ်ခါတစ်ရံမှာ အဓိပ္ပါယ်တူတယ်လို့ထင်ရပေမယ့် သူတို့ကြားမှာ သိသာတဲ့ကွာခြားချက်တွေရှိပါတယ်။ “Preserve” ဆိုတာက အရာဝတ္ထုတစ်ခုရဲ့ မူလအခြေအနေကို ပြောင်းလဲမသွားအောင် ထိန်းသိမ်းဖို့ကို ဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး “conserve” ကတော့ အရာဝတ္ထုတစ်ခုကို ဖြုန်းတီးမသွားအောင် သတိထားပြီး သုံးစွဲဖို့ကို ဆိုလိုပါတယ်။

ဥပမာ -

  • To preserve the old building, the government spent a lot of money. (ရှေးဟောင်းအဆောက်အအုံကို ထိန်းသိမ်းဖို့အတွက် အစိုးရက ငွေကြေးအများအပြား သုံးစွဲခဲ့ပါတယ်။) - Here, “preserve” means to maintain the building's original state.
  • We need to conserve water because there is a drought. (ခြောက်သွေ့မှုရှိနေလို့ ရေကို ဖြုန်းတီးမသွားအောင် သုံးစွဲဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။) - Here, “conserve” means to use water carefully to avoid wasting it.

“Preserve” ကို အစားအစာတွေကို ပုပ်မသွားအောင် သိမ်းဆည်းတာမျိုး၊ သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်ကို ထိန်းသိမ်းတာမျိုးမှာလည်း သုံးပါတယ်။ “Conserve” ကိုတော့ စွမ်းအင်၊ ငွေကြေး စတာတွေကို ဖြုန်းတီးမသွားအောင် သတိထားစွာ သုံးစွဲတာမျိုးမှာ သုံးပါတယ်။ ဒီလိုမြင်ရင် ပိုပြီး နားလည်လွယ်ပါလိမ့်မယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations