Relax vs Rest: နားနေခြင်းနှင့် အနားယူခြင်း ကွာခြားချက်

"Relax" နဲ့ "rest" ဆိုတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ နားနေခြင်းနဲ့ ပတ်သက်ပေမယ့် အဓိပ္ပာယ်မှာ ကွာခြားပါတယ်။ "Relax" ဆိုတာ စိတ်ဖိစီးမှုတွေကို လျှော့ချပြီး စိတ်အေးချမ်းသာဖို့ လုပ်ဆောင်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ "Rest" ကတော့ ခန္ဓာကိုယ် သို့မဟုတ် စိတ်ကို ပင်ပန်းနွမ်းနယ်မှုကနေ ပြန်လည်ကောင်းမွန်အောင် လုပ်ဆောင်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။ အလုပ်လုပ်ပြီးရင် ခန္ဓာကိုယ်က ပင်ပန်းနေရင် "rest" လုပ်သင့်ပြီး စိတ်ပင်ပန်းနေရင် "relax" လုပ်သင့်ပါတယ်။

ဥပမာ -

  • I need to relax after a long day at school. (ကျောင်းမှာ တစ်နေကုန် ပင်ပန်းပြီးတဲ့နောက် ကျွန်တော် စိတ်အေးချမ်းသာစရာ လိုပါတယ်။) ဒီမှာ "relax" က စိတ်ဖိစီးမှုကို လျှော့ချဖို့ လိုအပ်တယ်ဆိုတာကို ဖော်ပြပါတယ်။

  • I'm going to rest for an hour before the exam. (စာမေးပွဲ မစခင် တစ်နာရီလောက် အနားယူမယ်။) ဒီမှာ "rest" က စာမေးပွဲအတွက် ခွန်အားပြန်ဖြည့်ဖို့ အနားယူတယ်ဆိုတာကို ဖော်ပြပါတယ်။

  • Let's relax and watch a movie. (ရုပ်ရှင်ကြည့်ပြီး စိတ်အေးအေးချမ်းချမ်းနဲ့ နားကြရအောင်။)

  • After running a marathon, I need to rest. (မာရသွန်ပြေးပြီးတဲ့နောက် ကျွန်တော် အနားယူဖို့ လိုပါတယ်။)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations