"Represent" နဲ့ "depict" ဆိုတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တူညီတဲ့ အဓိပ္ပာယ်တွေ ပါဝင်ပေမယ့် အသုံးပြုပုံမှာတော့ ကွာခြားချက်ရှိပါတယ်။ "Represent" ဆိုတာက တစ်ခုခုကို ကိုယ်စားပြုတာ၊ တင်ပြတာ၊ သရုပ်ဖော်တာ စတဲ့ အဓိပ္ပာယ်တွေ ပါဝင်ပြီး "depict" ကတော့ ပုံရိပ်၊ ပုံကြမ်း စတဲ့ အရာတွေကို ပုံဖော်ပြတာ၊ ဖော်ပြတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ "Represent" က ပိုပြီး တရားဝင်တဲ့ သဘောရှိပြီး တစ်ခုခုကို ကိုယ်စားပြုတာ ဒါမှမဟုတ် တစ်စုံတစ်ရာကို လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် တင်ပြတာကို ဆိုလိုတယ်။ "Depict" ကတော့ ပိုပြီး ပုံရိပ်တွေ၊ ပုံကြမ်းတွေ၊ ဇာတ်ကြမ်းတွေကို ဖော်ပြတာမှာ ပိုအသုံးများပါတယ်။
ဥပမာ -
- Represent: The painting represents the artist's feelings about nature. (ဒီပန်းချီကားက သဘာဝအပေါ် ပန်းချီဆရာရဲ့ ခံစားချက်တွေကို ကိုယ်စားပြုတယ်။)
- Represent: She represents her country in the Olympics. (သူမက အိုလံပစ်ပြိုင်ပွဲမှာ သူမရဲ့ နိုင်ငံကို ကိုယ်စားပြုတယ်။)
- Depict: The painting depicts a beautiful sunset over the ocean. (ဒီပန်းချီကားက သမုဒ္ဒရာပေါ်က လှပတဲ့ နေဝင်ချိန်ကို ပုံဖော်ပြတယ်။)
- Depict: The novel depicts the struggles of a young woman in a patriarchal society. (ဒီဝတ္ထုက ဓလေ့ထုံးတမ်းအရ လူကြီးများအုပ်ချုပ်ရာ လူ့အဖွဲ့အစည်းထဲမှာ အမျိုးသမီးငယ်တစ်ဦးရဲ့ ခက်ခဲမှုတွေကို ပုံဖော်ပြတယ်။)
Happy learning!