Sad vs. Unhappy: englischen စကားလုံးနှစ်လုံးအကြားကွာခြားချက်

“Sad” နဲ့ “unhappy” ဆိုတဲ့ စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ နီးစပ်တူညီတယ်လို့ထင်ရပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်နဲ့ သုံးစွဲပုံမှာ ကွာခြားချက်တွေရှိပါတယ်။ “Sad” ဆိုတာ စိတ်မကြည်မသာဖြစ်တာ၊ စိတ်ဓာတ်ကျတာ၊ 悲しみを感じている ပုံစံကို ဖော်ပြတဲ့ စကားလုံးပါ။ ဒါပေမယ့် “unhappy” ဆိုတာကတော့ ဘာမှမပျော်ရွှင်ဘူး၊ စိတ်ပျက်လက်ပျက်ဖြစ်တာ၊ မကျေနပ်တာ စတဲ့ ပိုကျယ်ပြန့်တဲ့ ခံစားချက်တွေကို ဖော်ပြတဲ့ စကားလုံးပါ။

ဥပမာ -

  • He felt sad after his dog died. (သူ့ခွေး သေသွားတော့ သူ စိတ်မကောင်းဖြစ်ခဲ့တယ်။) - ဒီမှာ “sad” က သူ့ခွေး သေသွားလို့ ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့ တိုက်ရိုက် စိတ်မကောင်းခြင်းကို ဖော်ပြပါတယ်။
  • She was unhappy with her job. (သူမ သူမရဲ့အလုပ်နဲ့ မကျေနပ်ဘူး။) - ဒီမှာ “unhappy” က သူမရဲ့ အလုပ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး စိတ်ပျက်လက်ပျက်ဖြစ်တာကို ဖော်ပြပါတယ်။ ဒါဟာ တိုက်ရိုက် စိတ်မကောင်းခြင်းထက် ပိုကျယ်ပြန့်တဲ့ ခံစားချက်ပါ။

“Sad” က ပိုပြီး တိကျတဲ့ စိတ်ခံစားချက်ကို ဖော်ပြတာဖြစ်ပြီး “unhappy” ကတော့ ပိုပြီး ယေဘုယျ ခံစားချက်ကို ဖော်ပြတာပါ။ ဒါကြောင့် စကားလုံး သုံးစွဲတဲ့အခါ သင့်ရဲ့ တိကျတဲ့ ခံစားချက်ကို ဖော်ပြနိုင်အောင် သတိထားသင့်ပါတယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations