"Short" နဲ့ "brief" ဆိုတဲ့ English စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တိုတယ်၊ ကြတယ် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်တူတာကြောင့် စကားလုံးနှစ်လုံးကို လွယ်လွယ်ကူကူ ခွဲခြားသုံးစွဲဖို့ ခက်ခဲနိုင်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် သူတို့ရဲ့ သုံးစွဲပုံမှာ သိသာထင်ရှားတဲ့ ကွာခြားချက်တွေ ရှိပါတယ်။ "Short" က ပစ္စည်းတစ်ခုရဲ့ အရွယ်အစား၊ အချိန်ကာလ ဒါမှမဟုတ် စကားတစ်ခုရဲ့ အရှည်ကို ဖော်ပြဖို့ သုံးပါတယ်။ "Brief" ကတော့ အချိန်ကာလ တိုတယ်၊ ကြတယ် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်အပြင် တိကျပြီး သေသေသပ်သပ် ဖြစ်တယ် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ပါ ပါဝင်ပါတယ်။
ဥပမာ -
Short: The movie was short. (ရုပ်ရှင်က တိုတယ်)
Short: He has short hair. (သူက ဆံပင်တိုတယ်)
Brief: The meeting was brief. (အစည်းအဝေး က ကြတယ်)
Brief: He gave a brief explanation. (သူက ရှင်းပြချက် တိုတိုပြောတယ်)
Short: My journey was short. (ကျွန်တော့်ခရီးစဉ် တိုတယ်)
Brief: I had a brief conversation with him. (ကျွန်တော် သူနဲ့ စကားအနည်းငယ် ပြောခဲ့တယ်။)
"Short" ကို ပစ္စည်းတွေရဲ့ အရွယ်အစား၊ အချိန်ကာလ တိုတာကို ဖော်ပြတဲ့အခါ သုံးပါတယ်။ "Brief" ကိုတော့ အချိန်ကာလ တိုတာ၊ ဒါမှမဟုတ် တိကျပြီး သေသေသပ်သပ် ဖြစ်တဲ့ အရာတွေကို ဖော်ပြတဲ့အခါ သုံးပါတယ်။ ဒီလို ကွာခြားချက်လေးတွေကို သတိပြုမိရင် "short" နဲ့ "brief" ကို မှန်မှန်ကန်ကန် သုံးစွဲနိုင်မှာပါ။
Happy learning!