Space vs. Room:   အင်္ဂလိပ်စကားလုံး နှစ်လုံးရဲ့ ကွာခြားချက်

"Space" နဲ့ "room" ဆိုတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တချို့ကိစ္စတွေမှာ အလွန်ဆင်တူပေမယ့် တကယ်တော့ သိသိသာသာကွာခြားပါတယ်။ "Room" ဆိုတာက တစ်ခုခုကိုထားရန် သတ်မှတ်ထားတဲ့ နေရာ (a defined area) ကို ဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး၊ "space" ကတော့ နေရာလွတ်၊ လွတ်တဲ့နေရာ (an area, whether defined or not) ကို ဆိုလိုပါတယ်။ "Room" က ပိုပြီးတိကျပြီး ကန့်သတ်ထားတဲ့ နေရာကို ဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး "space" က ပိုပြီး ကျယ်ပြန့်ပြီး တိကျမှုနည်းပါတယ်။

ဥပမာ -

  • There isn't much room in the car. (ကားထဲမှာ နေရာမရှိသလောက်ပါ) - ဒီမှာ "room" က ကားထဲက ကန့်သတ်ထားတဲ့ နေရာကို ဆိုလိုတာပါ။
  • Is there enough space for a table in the kitchen? (ครัว​ห้อง​ครัวမှာ စားပွဲထားဖို့ နေရာလုံလောက်ပါသလား) - ဒီမှာ "space" က ครัว​ห้อง​ครัวရဲ့ လွတ်တဲ့ နေရာကို ဆိုလိုတာပါ။
  • We need more space to work. (ကျွန်တော်တို့ လုပ်ဖို့ နေရာပိုလိုပါတယ်။) - ဒီမှာ "space" က လုပ်ငန်းခွင်အတွက် လိုအပ်တဲ့ နေရာလွတ်ကို ဆိုလိုတာပါ။
  • There's a small room for rent. (ငှားရမယ့် အခန်းငယ်လေးရှိပါတယ်) - ဒီမှာ "room" က ငှားရမယ့် ကန့်သတ်ထားတဲ့ အခန်းကို ဆိုလိုတာပါ။
  • The spaceship has limited space for supplies. (အာကာသယာဉ်မှာ ပစ္စည်းတွေထည့်ဖို့ နေရာကန့်သတ်ထားပါတယ်။) - ဒီမှာ "space" က အာကာသယာဉ်ထဲက ပစ္စည်းတွေထည့်ဖို့ နေရာလွတ်ကို ဆိုလိုတာပါ။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations