Tiny vs. Minuscule: နှစ် စကားလုံးရဲ့ ကွာခြားချက်

"Tiny" နဲ့ "minuscule" ဆိုတဲ့ စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ သေးငယ်တယ်လို့ ဆိုလိုတဲ့ စကားလုံးတွေပါ။ ဒါပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပါယ် သုံးစွဲပုံမှာ ကွာခြားချက်လေးတွေ ရှိပါတယ်။ "Tiny" ဟာ ပုံမှန်အားဖြင့် ကြည့်ရတာ သေးငယ်တယ်၊ လက်ချောင်း လေးလောက် သေးတယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ။ "Minuscule" ကတော့ သိပ်ကို သေးငယ်ပြီး လူမမြင်နိုင်လောက်အောင် သေးတယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ။ အရွယ်အစား သေးငယ်တဲ့ အတွက် သာမက "minuscule" က အရေးပါမှု နည်းတယ်၊ မသိသာလောက်အောင် သေးတယ် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ကိုပါ ပြောလိုတာပါ။

ဥပမာ စကားပြောကြည့်ရအောင် -

  • "The baby's hands are tiny." (ကလေးလေးရဲ့ လက်လေးတွေက သေးသေးလေးတွေပါ)

  • "He has a tiny garden." (သူမှာ ဥယျာဉ်သေးသေးလေး တစ်ခု ရှိတယ်)

ဒီ ဥပမာ စာကြောင်းတွေမှာ "tiny" ကို သုံးထားပြီး တကယ်လို့ "minuscule" ကို သုံးရင်တော့ သိပ်မသင့်တော်ဘူး။

  • "The amount of pollution was minuscule." (ညစ်ညမ်းမှုပမာဏဟာ သိပ်နည်းပါတယ်)

  • "The print on the document was minuscule and difficult to read." (စာရွက်ပေါ်က စာလုံးတွေက သိပ်သေးပြီး ဖတ်ရခက်တယ်)

ဒီ ဥပမာတွေမှာ "minuscule" ကို သုံးထားတာ သတိပြုမိမှာပါ။ "Tiny" ကို သုံးရင် သိပ်မသင့်တော်ဘူး။ "Minuscule" က သိပ်သေးတာကိုသာမက အရေးပါမှု နည်းတာကိုပါ ဖော်ပြတယ်ဆိုတာ သတိပြုပါ။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations