အင်္ဂလိပ်စကားလုံး "verify" နဲ့ "confirm" ဟာ တူညီတဲ့အဓိပ္ပာယ်ကို ပြောတယ်လို့ ထင်ရပေမယ့် သူတို့ရဲ့ အသုံးပြုပုံမှာ ကွာခြားချက်တွေ ရှိပါတယ်။ "Verify" ဆိုတာ တစ်ခုခုဟာ ဟုတ်မှန်တယ်၊ မှန်ကန်တယ်ဆိုတာကို သက်သေပြဖို့ စစ်ဆေးတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ "Confirm" ကတော့ တစ်ခုခုဟာ ဟုတ်မှန်တယ်၊ မှန်ကန်တယ်ဆိုတာကို အတည်ပြုတာ၊ သို့မဟုတ် တရားဝင်အတည်ပြုချက် ပေးတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ အဓိကကွာခြားချက်က "verify" က စစ်ဆေးပြီးမှ အတည်ပြုတာဖြစ်ပြီး "confirm" ကတော့ ယုံကြည်စိတ်ချရတဲ့ အရင်းအမြစ်ကနေ အတည်ပြုတာဖြစ်ပါတယ်။
ဥပမာ -
Verify: I need to verify the information before I submit the report. (ကျွန်တော် သတင်းအချက်အလက်တွေကို စာရင်းပေးပို့ခင် စစ်ဆေးဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။)
Confirm: The airline confirmed my flight booking. (လေကြောင်းလိုင်းက ကျွန်တော့် လေယာဉ်လက်မှတ် ဘွတ်ကင်ကို အတည်ပြုပေးခဲ့ပါတယ်။)
Verify: The police verified the witness's statement. (ရဲတွေက သက်သေခံရဲ့ ထွက်ဆိုချက်ကို စစ်ဆေးခဲ့ကြပါတယ်။)
Confirm: Can you confirm your address, please? (သင်ရဲ့ လိပ်စာကို အတည်ပြုပေးပါလား)
Verify: He verified his identity with his passport. (သူက သူ့ရဲ့ နိုင်ငံကူးလက်မှတ်နဲ့ သူ့ကိုယ်သူ အတည်ပြုခဲ့တယ်။)
Confirm: Please confirm your order by replying to this email. (ဒီ email ကို ပြန်ပြီး သင်ရဲ့ မှာယူမှုကို အတည်ပြုပေးပါ။)
Happy learning!