Waste vs. Squander: အင်္ဂလိပ်စကားလုံးနှစ်လုံးရဲ့ ကွာခြားချက်

"Waste" နဲ့ "squander" ဆိုတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တူညီတဲ့ အဓိပ္ပါယ်တွေ ပါဝင်ပေမယ့် သုံးစွဲပုံမှာတော့ ကွာခြားချက်ရှိပါတယ်။ "Waste" က ဘာမဆို ဖြုန်းတီးခြင်း၊ လွှတ်ပစ်ခြင်း၊ ကုန်ခြင်း စတဲ့ အဓိပ္ပါယ်တွေကို ပြောတာဖြစ်ပြီး အရာဝတ္ထုတွေ ဒါမှမဟုတ် အချိန်၊ ငွေကြေး စတဲ့ အရင်းအမြစ်တွေကို တန်ဖိုးမရှိအောင် သုံးစွဲခြင်းကို ဆိုလိုပါတယ်။ "Squander" ကတော့ "waste" နဲ့ တူပေမယ့် အထူးသဖြင့် ငွေကြေး ဒါမှမဟုတ် အခွင့်အရေးတွေကို တာဝန်မဲ့စွာ ဖြုန်းတီးခြင်း၊ လွှတ်ပစ်ခြင်းကို ပိုပြီး အလေးပေး ပြောဆိုတာ ဖြစ်ပါတယ်။

ဥပမာ စာကြောင်းအချို့ကို ကြည့်ရအောင် -

  • He wasted his time playing video games all day. (သူက တစ်နေ့တာလုံး ဗီဒီယိုဂိမ်း ကစားပြီး သူ့ရဲ့ အချိန်တွေကို ဖြုန်းတီးခဲ့တယ်။)
  • She squandered her inheritance on gambling. (သူမက သူမရရှိတဲ့ ဆိုးရွားမှုတွေကို လောင်းကစားမှာ ဖြုန်းတီးခဲ့တယ်။)

ဒီစာကြောင်းနှစ်ခုမှာ "wasted" နဲ့ "squandered" ဟာ နှစ်ခုစလုံး အချိန်နဲ့ ငွေကို ဖြုန်းတီးခြင်းကို ဆိုလိုပေမယ့် "squandered" က ပိုပြီး တာဝန်မဲ့စွာ ၊ လွန်ကဲစွာ ဖြုန်းတီးခြင်းကို ပြောတာကို သတိပြုမိပါလိမ့်မယ်။

  • Don't waste food! Many people are hungry. (အစားအစာတွေကို မဖြုန်းပါနဲ့! ဆာလောင်နေတဲ့ လူတွေ အများကြီး ရှိပါတယ်။)
  • He squandered his opportunity to study abroad. (သူက ပြည်ပမှာ ပညာသင်ကြားဖို့ အခွင့်အရေးကို လွှတ်ပစ်ခဲ့တယ်။)

ဒီမှာလည်း "waste" က အစားအစာကို ဖြုန်းတီးခြင်းကို ဆိုလိုပြီး "squander" က အခွင့်အရေးတစ်ခုကို တာဝန်မဲ့စွာ လက်လွှတ်ခြင်းကို ဆိုလိုတာကို သတိပြုမိပါလိမ့်မယ်။

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations