Accuse vs. Blame: Wat is het verschil?

De Engelse werkwoorden "accuse" en "blame" lijken misschien op elkaar, maar ze hebben een belangrijke nuanceverschil. Bij "accuse" beschuldig je iemand van een specifieke misdaad of overtreding, vaak met bewijs of een sterke aanwijzing. "Blame", daarentegen, betekent iemand de schuld geven voor iets, maar het hoeft geen specifieke misdaad te zijn. Je kunt iemand de schuld geven voor een ongeluk, een misverstand, of een algemene negatieve situatie. Het is minder direct en serieus dan "accuse".

Voorbeeldzinnen:

  • Accuse: "The police accused him of theft." (De politie beschuldigde hem van diefstal.)
  • Accuse: "She accused her brother of lying." (Zij beschuldigde haar broer van liegen.)
  • Blame: "Don’t blame me for the broken vase!" (Geef mij niet de schuld van de gebroken vaas!)
  • Blame: "I blame the bad weather for the cancellation of the match." (Ik geef het slechte weer de schuld van de annulering van de wedstrijd.)

Merk op dat bij "accuse" er vaak een specifieke daad is waarvoor iemand wordt beschuldigd, terwijl bij "blame" het meer gaat om het toeschrijven van verantwoordelijkheid voor een negatieve uitkomst. Je kunt iemand "blame" voor iets waarvoor ze misschien niet direct verantwoordelijk zijn, maar wel een rol hebben gespeeld.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations