Avoid vs. Evade: Twee Engelse woorden die vaak verward worden

De Engelse werkwoorden "avoid" en "evade" lijken misschien op elkaar, maar ze hebben verschillende betekenissen en worden in verschillende contexten gebruikt. "Avoid" betekent iets of iemand uit de weg gaan, vaak om iets negatiefs te voorkomen. "Evade" daarentegen suggereert het slim ontwijken van iets of iemand, vaak iets of iemand dat je moet ontmoeten of waar je verantwoordelijkheid voor draagt. Je vermijdt een probleem, maar je ontwijkt de politie.

Laten we eens kijken naar een paar voorbeelden:

  • Avoid:

    • Engels: "I try to avoid busy roads during rush hour."
    • Nederlands: "Ik probeer drukke wegen tijdens de spits te vermijden."
    • Engels: "She avoids eating unhealthy food."
    • Nederlands: "Zij vermijdt ongezond eten."
  • Evade:

    • Engels: "The thief evaded the police by running through the park."
    • Nederlands: "De dief ontweek de politie door door het park te rennen."
    • Engels: "He tried to evade answering the difficult question."
    • Nederlands: "Hij probeerde de moeilijke vraag te ontwijken."

Merk op dat "evade" vaak een gevoel van sluwheid of list impliceert. Je gebruikt "evade" niet voor iets simpels zoals het ontwijken van een regenbui; daarvoor gebruik je "avoid".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations