Bad vs. Awful: Wat is het verschil?

Engels is vol van woorden die bijna hetzelfde lijken te betekenen, maar toch een subtiele andere nuance hebben. 'Bad' en 'awful' zijn daar goede voorbeelden van. Beide woorden betekenen 'slecht', maar 'awful' drukt een veel sterkere negatieve betekenis uit dan 'bad'. 'Bad' is een algemene term voor iets dat niet goed is, terwijl 'awful' iets beschrijft wat verschrikkelijk, vreselijk of afschuwelijk is.

Denk aan het verschil in intensiteit. Als je zegt dat een film 'bad' is, betekent dit gewoon dat je hem niet leuk vond. Als je zegt dat de film 'awful' was, dan vond je hem waarschijnlijk echt verschrikkelijk.

Hier zijn een paar voorbeeldzinnen:

  • The food was bad. (Het eten was slecht.)

  • The food was awful. (Het eten was vreselijk.)

  • He had a bad day. (Hij had een slechte dag.)

  • He had an awful day. (Hij had een verschrikkelijke dag.)

  • This song is bad. (Dit liedje is slecht.)

  • This song is awful. (Dit liedje is vreselijk.)

Let op het verschil in de Nederlandse vertalingen! 'Slecht' is een goede vertaling voor 'bad', maar voor 'awful' heb je vaak woorden nodig zoals 'vreselijk', 'verschrikkelijk', 'afschuwelijk' of 'erg slecht'. De context is belangrijk om te bepalen welk woord je het beste kunt gebruiken.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations