Cancel vs. Annul: Wat is het verschil?

De Engelse woorden "cancel" en "annul" lijken misschien op elkaar, maar ze hebben verschillende betekenissen en worden in verschillende contexten gebruikt. "Cancel" betekent over het algemeen iets afzeggen, vaak op informele wijze. Je "cancelled" bijvoorbeeld een afspraak met een vriend of een abonnement op een tijdschrift. "Annul", daarentegen, klinkt wat formeler en duidt vaak op het officieel ongeldig verklaren van iets, zoals een contract of een huwelijk.

Hier zijn een paar voorbeeldzinnen:

  • Cancel:

    • Engels: I cancelled my gym membership because I didn't have time to go anymore.
    • Nederlands: Ik heb mijn sportschoolabonnement opgezegd omdat ik er geen tijd meer voor had.
  • Annul:

    • Engels: The judge annulled the marriage after evidence of fraud was presented.
    • Nederlands: De rechter heeft het huwelijk nietig verklaard nadat bewijs van fraude werd gepresenteerd.
  • Cancel:

    • Engels: She had to cancel her flight due to the storm.
    • Nederlands: Ze moest haar vlucht annuleren vanwege de storm.
  • Annul:

    • Engels: The concert was annulled because the singer fell ill.
    • Nederlands: Het concert werd geannuleerd omdat de zanger ziek werd. (Note: In this specific case, 'cancelled' would also be correct, however 'annulled' sounds slightly more formal.)

Merk op dat hoewel "cancel" en "annul" soms door elkaar kunnen worden gebruikt, "annul" een sterkere, formele en vaak definitievere betekenis heeft dan "cancel".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations