Voor veel Engelse learners is het verschil tussen de woorden ‘complete’ en ‘finish’ een beetje verwarrend. Hoewel ze vaak door elkaar gebruikt kunnen worden, is er toch een subtiel verschil in betekenis. ‘Complete’ impliceert het afmaken van iets dat uit meerdere delen bestaat, terwijl ‘finish’ meer verwijst naar het beëindigen van een taak of activiteit. Denk aan het afmaken van een puzzel versus het afmaken van je huiswerk; voor de puzzel gebruik je ‘complete’ en voor je huiswerk ‘finish’.
Laten we eens kijken naar een paar voorbeelden:
Merk op dat hier sprake is van iets dat uit meerdere onderdelen bestond, en nu helemaal af is.
In deze voorbeelden gaat het meer om het beëindigen van een actie of taak.
Er zijn natuurlijk uitzonderingen, en in veel contexten zijn de woorden vrijwel uitwisselbaar, maar door dit onderscheid te begrijpen, kun je je Engelse uitdrukking verfijnen.
Happy learning!