Dirty vs. Filthy: Wat is het verschil?

"Dirty" en "filthy" zijn beide Engelse woorden die "vies" betekenen, maar ze worden niet altijd op dezelfde manier gebruikt. "Dirty" is een algemeen woord voor iets dat niet schoon is, terwijl "filthy" een veel sterkere en meer negatieve betekenis heeft. "Filthy" beschrijft iets dat extreem vies, smerig en vaak walgelijk is. Het suggereert vaak een grotere mate van vuil en een langere periode van verwaarlozing.

Denk bijvoorbeeld aan een kind dat met modder heeft gespeeld. Je zou kunnen zeggen: "Your clothes are dirty." (Jouw kleren zijn vies.) Maar als datzelfde kind dagenlang in de modder heeft rondgerold en er nu echt een vreselijke puinhoop van is, zou je eerder zeggen: "Your clothes are filthy!" (Jouw kleren zijn smerig!)

Hier zijn nog een paar voorbeelden:

  • Dirty: "The dishes are dirty." (De afwas is vies.)

  • Filthy: "The bathroom was filthy; there were cockroaches everywhere!" (De badkamer was smerig; er liepen overal kakkerlakken!)

  • Dirty: "My hands are dirty after gardening." (Mijn handen zijn vies na het tuinieren.)

  • Filthy: "The streets were filthy after the riot." (De straten waren smerig na de rellen.)

  • Dirty: "He told a dirty joke." (Hij vertelde een vieze grap.) (Let op: hier heeft "dirty" een andere betekenis, namelijk "grof" of "onfatsoenlijk".)

  • Filthy: "That's a filthy rumour!" (Dat is een smerig gerucht!) (Hier benadrukt "filthy" de walgelijke of schokkende aard van het gerucht.)

Het gebruik van "dirty" of "filthy" hangt dus af van de context en de mate van viezigheid. "Filthy" impliceert altijd een meer extreme en onaangename vorm van vuil dan "dirty".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations