De Engelse werkwoorden "eliminate" en "remove" lijken misschien op elkaar, maar ze hebben subtiele verschillen in betekenis. "Remove" betekent simpelweg iets weghalen of verwijderen. "Eliminate" daarentegen suggereert het volledig verwijderen van iets, vaak iets dat onwenselijk of schadelijk is. Vaak verwijdert "eliminate" iets permanent, terwijl "remove" tijdelijk kan zijn.
Kijk naar deze voorbeelden:
-
Remove:
- Engels: "Please remove your shoes before entering."
- Nederlands: "Haal alsjeblieft je schoenen uit voordat je naar binnen gaat."
-
Eliminate:
- Engels: "We need to eliminate all errors in the code."
- Nederlands: "We moeten alle fouten in de code verwijderen/wegwerken." (Hier is 'wegwerken' een betere vertaling dan een letterlijke vertaling van 'verwijderen' omdat het de definitieve aard van het verwijderen beter weergeeft.)
Nog een voorbeeld:
-
Remove:
- Engels: "Remove the stain from your shirt."
- Nederlands: "Verwijder de vlek van je shirt."
-
Eliminate:
- Engels: "The new software aims to eliminate the risk of data loss."
- Nederlands: "De nieuwe software is erop gericht om het risico op gegevensverlies uit te schakelen/te elimineren." (Ook hier past 'uitschakelen' beter bij de definitieve aard van het verwijderen)
Let op het verschil in nuance. "Remove" is een algemene term voor het weghalen van iets, terwijl "eliminate" vaak een meer definitieve en vaak complete verwijdering impliceert, vaak van iets negatiefs. Happy learning!