De woorden "employ" en "hire" worden in het Engels allebei gebruikt om te zeggen dat je iemand in dienst neemt, maar er is een subtiel verschil in betekenis en gebruik. "Employ" impliceert een langere termijn relatie, een vaste baan, vaak met een contract. "Hire" daarentegen suggereert een meer tijdelijke aanstelling, een opdracht voor een bepaalde periode of een specifiek project. Het kan ook gaan om het inhuren van freelancers of zzp'ers.
Laten we dit met voorbeelden verduidelijken:
Een ander voorbeeld:
Merk op dat "employ" vaak formeler klinkt dan "hire". Je zou "employ" bijvoorbeeld eerder in een formeel zakelijk rapport gebruiken dan in een informeel gesprek. "Hire" is veelzijdiger en kan in meer situaties gebruikt worden.
Sommige werkwoorden kunnen in beide contexten gebruikt worden. Zo kan je "We hired a new marketing manager" (We hebben een nieuwe marketing manager aangenomen) zeggen en ook "We employed a new marketing manager" (We namen een nieuwe marketing manager in dienst), alhoewel de laatste iets formeler overkomt.
Happy learning!